Zurück

STALDER Katharina

Login Übersetzer:innen

Sprachen

Deutsch

Theatererfahrung

Dolmetschen von Probenprozessen, Dramaturgie, Übersetzung von Theatertexten, Übersetzung von Übertiteln

Weitere Expertisen

Theaterregie
Theaterpädagogik
dramatisches Schreiben
Übersetzung als politischer Aktivismus
Übersetzungs- und Schreibworkshops (französisch un zweisprachig, deutsch-französisch)
Deutschunterricht für Französischsprachige
Französischunterricht für Deutschsprachige

Auszug Werkverzeichnis / Bibliographie

"Un beau lièvre est le plus souvent l'Unisollitaire", von Philipp Weiss, éditions Théâtrales, 2015
"Le repli du paysage"; von Magdalena Schrefel, éditions Espaces 34, 2019
"N62 (Ça Me Rappelle Quelque Chose", von Liat Fassberg, Presses Universitaires du Midi, 2022
Bibliographie runterladen

Kontakt

Die Nachricht wurde erfolgreich versendet.

Suche