Zurück

Sprachen

Ukrainisch, Russisch, Englisch

Theatererfahrung

Dolmetschen von Probenprozessen, Einsprechen von Inszenierungen , Übersetzen / Dolmetschen für Theater für Junges Publikum, Übersetzung im Musiktheaterbereich, Übersetzung von Theatertexten, Übersetzung von Übertiteln, Übertitel gefahren

Weitere Expertisen

Diplom-Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin mit Schwerpunkt Geisteswissenschaften und Literatur (v.a. Lyrik und Kurzprosa)

Vermittlung, Beratung und Moderation, langjährige Tätigkeit für internationale Theater-, Literatur- und Filmfestivals in ganz Deutschland (Theater der Welt, Impulse, Theatertreffen, goEast Filmfestival, Berlinale, ilb Berlin, poesiefestival Berlin u.a.)

Auszug Werkverzeichnis / Bibliographie

"Gerissene Stricke" von Maria Belkowitsch, "Er muss kommen" von Kristina Karmalita und "Die Füchsin,
dunkel, wie die helle Nacht" von Andrij Bondarenko, aus dem Ukrainischen und Ukrainischen für NEXT
STAGE EUROPE, Goethe-Institut 2020.
Der Baum von Alexander Moltschanow für EURODRAM, 2020.
"DJ Pavel" und "Das Feld" von Pawel Prjaschko, für das Festival KARUSSEL, Hellerau Dresden 2020.
"Marios Spaziergang", Audiowalk in Kyjiw von Dima Lewitzki, Kollektiv pic pic, aus dem Ukrainischen für Goethe Institut Kyjiw 2020.
"CIRCO AMBULANTE" vom Maxim Isajew für NEUE STÜCKE AUS EUROPA, Lobende Erwähnung beim Übersetzerpreis der Theater-Biennale vom Wiesbadener Kurier, 2012.
Bibliographie runterladen

Kontakt

Die Nachricht wurde erfolgreich versendet.

Suche