Irena Katadžić
Login Übersetzer:innenSprachen
Bosnisch, Kroatisch, Serbisch
Theatererfahrung
Dolmetschen von Probenprozessen, Dramaturgie, Einsprechen von Inszenierungen , Übersetzen / Dolmetschen für Theater für Junges Publikum, Übersetzung im Musiktheaterbereich, Übersetzung von Theatertexten, Übersetzung von Übertiteln
Weitere Expertisen
Lyrik- und Kinderbuchübersetzung, staatlich geprüfte Dolmetscherin und Übersetzerin (konsekutiv und simultan), BKSM Sprachunterricht u.a. im Auswärtigen Amt
Auszug Werkverzeichnis / Bibliographie
Helgard Haugg: "In einem sehr intensiven Arbeitsprozeß hat Irena Katadzic auf höchst professionelle und sensible Weise die Erzählungen der traumatisierten Protagonisten Remzija Sulji übersetzt und inhaltlich vermittelt. Aus diesen Geschichten hat das Autoren- und Regieteam Texte erstellt, die dann wiederum von Irena Katadzic zurückübersetzt wurden, um als Bühnentext von Remzija in dem Stück gesprochen zu werden. Sie dolmetschte und übersetzte während des ganzen Produktionsprozesses aus dem Bosnischen und Serbischen ins Deutsche und vom Bosnisch / Serbischen wieder zurück ins Deutsche. Irena Katadzic war auch verantwortlich für das Erstellen der Übertitel und begleitete das Team und die Aufführungen an verschiedne Aufführungsorte."