Fedora Wesseler
Login Übersetzer:innenSprachen
Französisch, Deutsch
Theatererfahrung
Dramaturgie, Übersetzung im Musiktheaterbereich, Übersetzung von Theatertexten, Übersetzung von Übertiteln, Übertitel gefahren
Weitere Expertisen
Verfassen sowie Übersetzen wissenschaftlicher Texte (Promotion auf Französisch an der Sorbonne in Paris); Vorträge auf Französisch; Übersetzung von Lyrik, Drama und Prosa aus dem Deutschen ins Französische und umgekehrt
mehrjährige Erfahrung als Dramaturgin und Leitende Dramaturgin im Musiktheater
Herausgeberin eins Bandes zu Oscar Straus
mehrjährige Erfahrung als Dramaturgin und Leitende Dramaturgin im Musiktheater
Herausgeberin eins Bandes zu Oscar Straus
Auszug Werkverzeichnis / Bibliographie
Fedora Wesseler und Stefan Schmidl (Hrsg.), Oscar Straus. Annäherungen an einen zu Unrecht Vergessenen, Amsterdam, Operetta Research Center, 2017 (DOI-Nr. 10.13140/RG.2.2.29695.00168).
Artikel:
»La postérité commence-t-elle à la frontière? Les pièces de Victorien Sardou en Allemagne«, in: Victorien Sardou. Le Théâtre et les Arts, hrsg. von Isabelle Moindrot, Presses universitaires de
Rennes, Reihe Le Spectaculaire, 2011, S. 347-356.
Übersetzung:
Gérald SIBLEYRAS und Jean DELL, Anderthalb Stunden zu spät, in Zusammenarbeit mit Dorothea Renckhoff, München, Litag Theaterverlag, 2013.
–, Eine glänzende Zukunft, in Zusammenarbeit mit Dorothea Renckhoff, München, Litag Theaterverlag, 2016.
Artikel:
»La postérité commence-t-elle à la frontière? Les pièces de Victorien Sardou en Allemagne«, in: Victorien Sardou. Le Théâtre et les Arts, hrsg. von Isabelle Moindrot, Presses universitaires de
Rennes, Reihe Le Spectaculaire, 2011, S. 347-356.
Übersetzung:
Gérald SIBLEYRAS und Jean DELL, Anderthalb Stunden zu spät, in Zusammenarbeit mit Dorothea Renckhoff, München, Litag Theaterverlag, 2013.
–, Eine glänzende Zukunft, in Zusammenarbeit mit Dorothea Renckhoff, München, Litag Theaterverlag, 2016.