Charlotte Bomy
Login Übersetzer:innenSprachen
Deutsch
Theatererfahrung
Dramaturgie, Übersetzen im Figurentheater, Übersetzung im Musiktheaterbereich, Übersetzung von Theatertexten, Übersetzung von Übertiteln, Übertitel gefahren
Weitere Expertisen
Künstlerische Leiterin von Lesereihen (Afropéennes - Afropäerinnen, Queer in Translation)
Herausgeberschaft von übersetzten Theatertexten (Buchreihe "Drama Panorama" beim Neofelis Verlag).
Übersetzen von wissenschaftlichen Texten.
Herausgeberschaft von übersetzten Theatertexten (Buchreihe "Drama Panorama" beim Neofelis Verlag).
Übersetzen von wissenschaftlichen Texten.
Auszug Werkverzeichnis / Bibliographie
Herausgeberschaft:
Charlotte Bomy und Lisa Wegener, Surf durch undefiniertes Gelände. Internationale queere Dramatik, Buchreihe „Drama Panorama“, Neofelis Verlag, Berlin, 2022.
Charlotte Bomy und Lisa Wegener, Afropäerinnen. Theatertexte aus Frankreich und Belgien, Buchreihe „Drama Panorama“, Neofelis Verlag, Berlin, 2021.
Theaterübersetzungen:
Perikizi (Perikizi) von Emine Sevgi Özdamar, gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds, in: Nouvelles Scènes/ linguae, Presses Universitaires du Midi (PUM), zweisprachige Ausgabe, Toulouse, 2022.
Cygnes noirs (Schwarze Schwäne) von Christina Kettering, gefördert von der Maison Antoine Vitez, 2020/21.
Nulle part en paix. Antigone. (Nirgends in Friede. Antigone.) von Darja Stocker. Gefördert durch das Programm Elmar Tophoven der Robert Bosch Stiftung und des Deutschen Übersetzerfonds, 2019. Nouvelles Scènes/allemand, Presses Universitaires du Midi (PUM), zweisprachige Ausgabe, Toulouse, 2020, 138 S.
Charlotte Bomy und Lisa Wegener, Surf durch undefiniertes Gelände. Internationale queere Dramatik, Buchreihe „Drama Panorama“, Neofelis Verlag, Berlin, 2022.
Charlotte Bomy und Lisa Wegener, Afropäerinnen. Theatertexte aus Frankreich und Belgien, Buchreihe „Drama Panorama“, Neofelis Verlag, Berlin, 2021.
Theaterübersetzungen:
Perikizi (Perikizi) von Emine Sevgi Özdamar, gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds, in: Nouvelles Scènes/ linguae, Presses Universitaires du Midi (PUM), zweisprachige Ausgabe, Toulouse, 2022.
Cygnes noirs (Schwarze Schwäne) von Christina Kettering, gefördert von der Maison Antoine Vitez, 2020/21.
Nulle part en paix. Antigone. (Nirgends in Friede. Antigone.) von Darja Stocker. Gefördert durch das Programm Elmar Tophoven der Robert Bosch Stiftung und des Deutschen Übersetzerfonds, 2019. Nouvelles Scènes/allemand, Presses Universitaires du Midi (PUM), zweisprachige Ausgabe, Toulouse, 2020, 138 S.