Zurück

Birgit Schreyer Duarte

Login Übersetzer:innen

Sprachen

Englisch

Theatererfahrung

Dolmetschen von Probenprozessen, Dramaturgie, Übersetzung von Theatertexten, Übersetzung von Übertiteln

Weitere Expertisen

ENG>D und D>ENG: Belletristik, Briefe, Drehbuch, Reiseliteratur, PR, journal./wissenschaftl./medizin. Texte, Websites, Videospiel, Voiceover
Konsekutivdolmetschen für Spezialklinik/Kulturveranstaltungen/University of Toronto/Goethe-Institut/Filmset
Stückentwicklung im engl.-kanadischen Raum
Regie in deutscher und engl. Sprache
Grundkenntnisse American Sign Language

Auszug Werkverzeichnis / Bibliographie

• “Theatre against Silencing: Internationales Theaterprojekt To A Flame mit gehörlosen und nicht-gehörlosen Künstlern.” DAS ZEICHEN 92 (Nov 2012): S. 490-503.

• “Letter from the Translator to her Playwright, Lukas Bärfuss”. Globale Heimat.ch: Grenzüberschreitende Begegnungen in der zeitgenössischen Literatur. Eds. Charlotte Schallié and Margrit V. Zinggeler. Zurich: Édition 8, 2012. S. 177-84.

• Dürrenmatt, Friedrich and Max Frisch: Correspondence. Transl. by Birgit Schreyer Duarte.
London/Calcutta: Seagull, 2011

• Frisch, Max: Zurich Transit. A screenplay. Transl. by Birgit Schreyer Duarte. London/Calcutta:
Seagull, 2010

• Frisch, Max: Biography, A Game. Transl. by Birgit Schreyer Duarte. London/Calcutta: Seagull, 2010

Bibliographie runterladen

Kontakt

Die Nachricht wurde erfolgreich versendet.

Suche