Andreas Volk
Login Übersetzer:innenSprachen
Polnisch
Theatererfahrung
Einsprechen von Inszenierungen , Übersetzung im Musiktheaterbereich, Übersetzung von Theatertexten, Übersetzung von Übertiteln
Weitere Expertisen
Übersetzung von Lyrik, Prosa, geisteswissenschaftlichen Texten, Filmuntertitelung
Auszug Werkverzeichnis / Bibliographie
Übersetzungen:
-Öffentliche Strategien, private Strategien. Das polnische Theater 1990-2005 (Hrsg. Tomasz Plata), Theater der Zeit, Berlin 2006.
-Dariusz Kosiński, Polnisches Theater. Eine Geschichte in Szenen (übers. zusammen mit Ulrich Heiße und Benjamin Voelkel), Theater der Zeit, Berlin 2011.
-"...anfangen zu erzählen". Neues Polnisches Theater. Eine Auswahl. Klak Verlag, Berlin 2015
-Personen. Neue Theaterstücke aus Polen (Hrsg. Joanna Krakowska und Andreas Volk), Theater der Zeit, Berlin 2016.
-Erwin Axer, Deutsch-polnische Gedächtnisübungen (übers. zusammen mit Antje Ritter-Jasińska, Heinz Rosenau), Instytut Teatralny, Warschau 2017.
-Öffentliche Strategien, private Strategien. Das polnische Theater 1990-2005 (Hrsg. Tomasz Plata), Theater der Zeit, Berlin 2006.
-Dariusz Kosiński, Polnisches Theater. Eine Geschichte in Szenen (übers. zusammen mit Ulrich Heiße und Benjamin Voelkel), Theater der Zeit, Berlin 2011.
-"...anfangen zu erzählen". Neues Polnisches Theater. Eine Auswahl. Klak Verlag, Berlin 2015
-Personen. Neue Theaterstücke aus Polen (Hrsg. Joanna Krakowska und Andreas Volk), Theater der Zeit, Berlin 2016.
-Erwin Axer, Deutsch-polnische Gedächtnisübungen (übers. zusammen mit Antje Ritter-Jasińska, Heinz Rosenau), Instytut Teatralny, Warschau 2017.